Другие переводы
Огієнка | Він дорогу зрівня́в був для гніву Свого, їхні душі не стримав від смерти, життя ж їхнє віддав морови́ці. |
РБО | Проложил путь для гнева Своего, не пощадил их жизнь, сделал их добычей чумы. |
RST | уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве; |
MDR | Но вёл людей через пустыню, вёл, как ведут стада овец. |