Комментарии

Лопухин"Просвети очи" - дай свет моим глазам, всели бодрость и уверенность, что я не погибну ("не усну я сном смертным").

Другие переводы

ОгієнкаЗглянься, озвися до мене, о Господи, Боже мій! Просвітли мої очі, щоб на смерть не заснув я!
РБО
Взгляни на меня, отзовись,
о Господь, мой Бог!
Верни очам свет,
сном смерти не дай уснуть!
RST
Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
MDR
Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь. Жизнь вновь зажги в глазах моих, иначе я умру!
NASB+
Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"