Комментарии

Лопухин Для усиления впечатления от увещаний Премудрости здесь подробно изображаются соблазны неразумия, идущие от жены распутной. По внешности призыв последней напоминает призыв мудрости, но отличающие...

Другие переводы

Огієнка„Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́:
РБО
«Простаки, обратитесь ко мне!»
Несмышленому она говорит:
RST
«кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она:
MDR
"Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей:
NASB+
"Whoever is naive, let him turn in here," And to him who lacks understanding she says,