Комментарии
Лопухин | Хитрые речи блудницы, хорошо рассчитанные на податливость чувственной природы человека, особенно юноши, увенчиваются успехом; после некоторых колебаний юноша безвольно отдается в руки губительницы... |
Другие переводы
Огієнка | Прихили́ла його велемо́вством своїм, обле́сливістю своїх губ його зва́била, — |
РБО | Обольстила его множеством уловок, ласковою речью заманила. |
RST | Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им. |
MDR | Соблазнительными речами она хотела искусить молодого человека, и он обманулся. |
NASB+ | With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him. |