Комментарии

Лопухин Хитрые речи блудницы, хорошо рассчитанные на податливость чувственной природы человека, особенно юноши, увенчиваются успехом; после некоторых колебаний юноша безвольно отдается в руки губительницы...

Другие переводы

ОгієнкаПрихили́ла його велемо́вством своїм, обле́сливістю своїх губ його зва́била, —
РБО
Обольстила его множеством уловок,
ласковою речью заманила.
RST
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
MDR
Соблазнительными речами она хотела искусить молодого человека, и он обманулся.
NASB+
With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.