Другие переводы
Огієнка | І сказали Ґадові сини та сини Руви́мові до Мойсея, говорячи: „Раби твої зро́блять, як пан наш приказує. |
РБО | Потомки Гада и потомки Рувима сказали Моисею: «Мы, рабы твои, сделаем, как велит господин наш. |
RST | И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш; |
MDR | Наши жёны, дети и весь наш скот останутся в городах Галаада, |
NASB+ | And the sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying, "Your servants will do just as my lord commands. |