Комментарии
| Лопухин | «И выходит вон, чем очищается всякая пища» (стих 19). В русском переводе мысль остается неясной. Лучше поэтому последние слова «чем...» понимать как приложение к словам 18-го стиха: «Он... | 
| МакАртур | исходящее из человека Осквернение человеческого сердца выражается и в том, что человек говорит, и в том, что он делает (см. пояснение к Мф 15:11; ср. | 
Другие переводы
| Огієнка | А далі сказав Він: „Що з люди́ни виходить, — те́ люди́ну опога́нює. | 
| РБО | «А нечистым, — продолжал Он, — человека делает то, что исходит из него. | 
| RST | Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека. | 
| MDR | Он сказал: "То, что выходит из человека, оскверняет его, | 
| NASB+ | And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man. |