Комментарии
| РБО | Пс 117:22 |
| Лопухин | Притча о винограднике у евангелиста Луки стоит ближе всего к тому, как она изложена у евангелиста Марка (Мк 12:1-12; ср. Мф... |
| МакАртур | Процитировано из 117:22. |
Другие переводы
| Огієнка | А Він глянув на них та й сказав: „Що ж оце, що написане: „Камінь, що його будівничі відкинули, той нарі́жним став каменем! |
| РБО | Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем“? |
| RST | Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»? |
| MDR | Но Иисус взглянул на них и сказал: "Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?" |
| NASB+ | But He looked at them and said, "What then is this that is written, 'The stone which the builders rejected, This became the chief corner [stone]'? |