| Огієнка | а на місці гнояка́ буде біла напу́хлина, або біла, червоня́ва пляма, то покажеться священикові. | 
| РБО | а на его месте возникло белое вздутие или красновато-белое пятно, пусть больной покажется священнику. | 
| RST | и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику; | 
| MDR | На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику. | 
| NASB+ | and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest; |