Комментарии

Лопухин Подобный же ход и двоякий же исход имеет проказа, образовавшаяся на бывшем ранее и зажившем уже нарыве (schechin, Vulg.: ulcus, слав.: болячка), а также, ст. 24–28, на обжоге...

Другие переводы

Турконякаі буде на місці струпа біла пухлина чи проказа, що біліє чи червоніє, і покажеться священикові.
Огієнкаа на місці гнояка́ буде біла напу́хлина, або біла, червоня́ва пляма, то покажеться священикові.
RSTи на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику;
MDRНа месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.
NASB+and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest;