Комментарии
| Лопухин | Более подробное описание крокодила, подтверждающее мысль Иов 40:26-27 и Иов 41:1. |
| Лопухин | Сильное и страшное чудовище приводит в ужас даже самых смелых, - "силачей" (евр. "еилим"): "устрашенные, они не достигают цели" (вторая половина стиха). Попытка убить крокодила вызывает лишь страх.... |
Другие переводы
| Огієнка | Той меч, що дося́гне його, не встої́ть, ані спис, ані ра́тище й па́нцер. |
| РБО | Не поможет против него ни меч, ни копье, ни дротик, ни стрела; |
| RST | Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы. |
| MDR | Сверкают молнии, когда чихает он, глаза его как свет зари. |
| NASB+ | "His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning. |