Комментарии

Лопухин Взойди на высокую гору... возвысь с силою голос... скажи городам Иудейским... В ответ на вопрос 6 стиха: "что мне возвещать?" пророк получает от Бога ясное указание на весьма важный предмет...

Другие переводы

ОгієнкаНа го́ру високу зберися собі, благові́снику Сіону, свого голоса сильно підви́щ, благові́снику Єрусалиму! Підви́щ, не лякайся, скажи містам Юди: Ось Бог ваш!
РБО
Взойди на высокую гору, вестник Сион!
Возглашай громко, вестник Иерусалим!
Не бойся, громко скажи городам Иудеи:
«Вот Бог ваш!»
RST
Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
MDR
Сион, у тебя есть новость для всех, взойди на высокую гору и громко её прокричи. Иерусалим, хороша твоя весть, не бойся, и всем городам поведай о ней: "Смотрите, вот Бог ваш!"
NASB+
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift [it] up, do not fear. Say to the cities of Judah, "Here is your God!"