Комментарии

Лопухин Взойди на высокую гору... возвысь с силою голос... скажи городам Иудейским... В ответ на вопрос 6 стиха: "что мне возвещать?" пророк получает от Бога ясное указание на весьма важный предмет...

Другие переводы

Турконяка
Вийди на високу гору, ти, що благовіствуєш Сіонові. Підніми з силою твій голос ти, що благовіствуєш Єрусалимові. Підніміть, не бійтеся. Скажи містам Юди: Ось Бог ваш.
РБО
Взойди на высокую гору, вестник Сион!
Возглашай громко, вестник Иерусалим!
Не бойся, громко скажи городам Иудеи:
«Вот Бог ваш!»
RST
Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
MDR
Сион, у тебя есть новость для всех, взойди на высокую гору и громко её прокричи. Иерусалим, хороша твоя весть, не бойся, и всем городам поведай о ней: "Смотрите, вот Бог ваш!"
NASB+
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift [it] up, do not fear. Say to the cities of Judah, "Here is your God!"