Комментарии

Лопухин Обратись Израиль... выражение подлинного текста дает мысль о полном и всецелом обращении к Богу. Упал (kaschal) от нечестия твоего... речь не о нравственном падении, а об общем...

Другие переводы

ОгієнкаВернися, Ізраїлю, до Господа, Бога свого́, бо спіткну́вся ти через провину свою́!
РБО
Вернись, Израиль,
к Господу, Богу твоему, —
ведь ты упал из-за своих злодеяний.
RST
Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
MDR
Подумай, что ты скажешь Господу. Скажи Ему так: "Прости все наши грехи и милостиво прими нас, и мы принесём жертву из уст наших.
NASB+
Take words with you and return to the Lord. Say to Him, "Take away all iniquity, And receive [us] graciously, That we may present the fruit of our lips.