| Огієнка | Отож, приступаймо з відвагою до престолу благода́ті, щоб прийняти милість та для своєчасної допомо́ги знайти благода́ть. | 
| РБО | Так приблизимся  смело и бесстрашно к Престолу Милости,  чтобы обрести доброту и милость именно тогда, когда мы нуждаемся в помощи. | 
| RST | Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи. | 
| MDR | Имея такого Первосвященника, мы вольны приблизиться к Божьему престолу благодатному, дабы получить благодать и обрести милосердие, которые помогут нам во времена испытаний. | 
| NASB+ | Let us therefore draw near with confidence to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace to help in time of need. |