Комментарии

Лопухин См. Иез 22:8 (через “святилище” здесь переведено тоже евр. слово, какое там “святыни”). - “В тот же день”. Это замечание является совершенно непонятным...

Другие переводы

ОгієнкаЩе оце чинили Мені: Занечи́стили святиню Мою того дня, і суботи Мої знева́жили.
РБОИ вот еще в чем они виновны предо Мною: святилище Мое они осквернили и субботы Мои не соблюдали.
RSTЕще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
MDRОни недостойно обходились и с Моими субботами, и с Моим святым местом.
NASB+"Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My sabbaths.