Комментарии
Лопухин | В конце второй главы Екклезиаст подошел к главной причине неосуществимости человеческого стремления к счастью. Между человеческим хотением и его выполнением стоит Некто, Кто может отнять хлеб у... |
Другие переводы
Огієнка | час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти, |
РБО | время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать; |
RST | время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; |
MDR | Время находить, и время терять, время беречь, и время выбрасывать. |
NASB+ | A time to search, and a time to give up as lost; A time to keep, and a time to throw away. |