Комментарии
| Лопухин | В конце второй главы Екклезиаст подошел к главной причине неосуществимости человеческого стремления к счастью. Между человеческим хотением и его выполнением стоит Некто, Кто может отнять хлеб у... | 
Другие переводы
| Турконяка | час шукати і час вигублювати, час зберігати і час викидати,  | 
| Огієнка | час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти, | 
| РБО | время искать  и время терять; время хранить и время выбрасывать;  | 
| RST | время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;   | 
| MDR | Время находить, и время терять, время беречь, и время выбрасывать.  |