Комментарии

ОгієнкаЄшурун — праведний, улюблений, друга назва Ізраїля.
РБОИешурун — редкое поэтическое именование еврейского народа (только 32:15; 33:5, 26; Ис 44:2).

Другие переводы

ОгієнкаІ потовстів Єшуру́н[21] та й брика́тися став. І ти потовсті́в, погрубів, став гладки́й. І покинув він Бога, що його створи́в, і Ске́лю спасі́ння свого злегкова́жив.
РБО
Растолстел Иешуру́н [21] — и строптивым стал.
Располнел, ожирел ты — и стал упрям.
Они отвергли Бога, Творца своего,
презрели спасительную Скалу!
RST
И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
MDR
Но тучным стал Ешерон и стал брыкаться, объелся и разжирел, ибо хорошо кормили его! И отвернулся он от Бога, создавшего его, и не признал твердыню для спасения своего.
NASB+
"But Jeshurun grew fat and kicked – You are grown fat, thick, and sleek – Then he forsook God who made him, And scorned the Rock of his salvation.