Комментарии
| Лопухин | Все, что говорил доселе апостол, Тимофей должен как следует обдумать и Бог даст (лучше читать δωσει, чем δωη - да даст) ему в этом случае разумение. При этом Тимофей должен помнить о... | 
| МакАртур | Разумей В греческом это слово, означает четкое восприятие, полное понимание и тщательное рассмотрение. Форма глагола предполагает не просто добрый совет, а настойчивое увещевание со стороны... | 
Другие переводы
| Огієнка | Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому. | 
| РБО | Обдумай мои слова. Господь поможет тебе во всем разобраться. | 
| RST | Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. | 
| MDR | Подумай о том, что я говорю, и Господь дарует тебе способность всё это понять. | 
| NASB+ | Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. |