Другие переводы

ОгієнкаА над дрібно́ю худобою — гаґрянин Язіз. Усі оці — зверхники маєтку, що мав цар Давид.
РБОа овцами — Язиз из Хага́ра. Все они распоряжались имуществом царя Давида.
RSTнад мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
MDRИазиз Агаритянин отвечал за овец. Все они были начальниками, которые следили за собственностью царя Давида.
NASB+And Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David.