| Турконяка | і над вівцями Язіз Аґаріт. Всі ці начальники володінь царя Давида. | 
| Огієнка | А над дрібно́ю худобою — гаґрянин Язіз. Усі оці — зверхники маєтку, що мав цар Давид. | 
| RST | над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида. | 
| MDR | Иазиз Агаритянин отвечал за овец. Все они были начальниками, которые следили за собственностью царя Давида. | 
| NASB+ | And Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David. |