Комментарии
| Лопухин | Неестественность снега летом и дождя во время жатвы (в Палестине) берется (ст. 1) образом непристойности и как бы неестественности почета и славы для глупца. Затем... | 
Другие переводы
| Турконяка | Терня росте в руці пяниці, а рабство в руці безумних.  | 
| Огієнка | Як те́рен, що влізе у руку, отак припові́стка в уста́х нерозумного. | 
| RST | Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.   | 
| MDR | Когда глупый пытается сказать что-нибудь умное, это всё равно что пьяный пытается вытащить занозу из руки.  | 
| NASB+ | [Like] a thorn [which] falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.  |