Комментарии

РБОПритч 19:24
ЛопухинВ изображении здесь лености повторяются дословно черты, ранее высказанные Премудрым, см. ст. 13 и Притч 22:13; ст. 15 и Притч 19:24.

Другие переводы

Турконяка
Лінивий сховавши руку в свій подолок не зможе підвести до уст.
ОгієнкаСвою руку лінивий стромля́є до миски, — та підне́сти до рота її йому тяжко.
RST
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
MDR
Ленивый слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
NASB+
The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.