Комментарии
Лопухин | В ст. 9 называются отдельно начальники колен Иудина и Вениаминова (над ними, т.е. над упомянутыми выше): Иоиль, сын Зихри, и Иуда, сын Сенуи. Вероятно, Иоиль принадлежал к колену Иудину, а... |
Другие переводы
Турконяка | І Йоіл син Зехрія головував над ними, і Юда син Асана другий над містом. |
Огієнка | А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом. |
RST | Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. |
MDR | Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима. |
NASB+ | And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. |