| Турконяка | І Йоіл син Зехрія головував над ними, і Юда син Асана другий над містом. | 
| РБО | Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри, а Иуда, сын Хассенуи, был назначен заместителем правителя города. | 
| RST | Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. | 
| MDR | Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима. | 
| NASB+ | And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. |