| Огієнка | А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом. |
| РБО | Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри, а Иуда, сын Хассенуи, был назначен заместителем правителя города. |
| RST | Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. |
| MDR | Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима. |
| NASB+ | And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. |