Комментарии
| Лопухин | «И Сам Иисус» (καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς). Т.е. Сам Иисус лично, о Котором путники только что говорили друг с другом.«Приблизившись» - вероятно, нагнав... | 
| МакАртур | глаза их были удержаны Т.е. Бог их удерживал, чтобы они не узнали Его. | 
Другие переводы
| Турконяка | очі їхні були затуманені, тому його не пізнали. | 
| Огієнка | Очі ж їхні були стри́мані, щоб Його не пізнали. | 
| RST | Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. | 
| MDR | Но им не дозволено было узнать Его. | 
| NASB+ | But their eyes were prevented from recognizing Him. |