Комментарии

Лопухин После первого излияния восторженного чувства, Елисавета начинает смиренно размышлять о том, по какой причине она удостоилась столь великой чести, как посещение ее Матерью Мессии...
МакАртур взыграл младенец радостно во чреве моем Младенец, как и его мать, был исполнен Духом (ср. ст 15,41). Его ответ, подобно ответу Елисаветы, был сверхъестественно...

Другие переводы

ТурконякаБо як почула я твоє привітання, то з радощів заворушилася дитина в моєму лоні.
ОгієнкаБо як тільки в ву́хах моїх голос привіту твого забрині́в, — від ра́дощів затріпота́ла дитина в утробі моїй!
RST Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
MDRИбо, когда я услышала Твой голос, ребёнок забился во мне, ликуя.
NASB+"For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.