Комментарии

Лопухин Здесь только один евангелист Иоанн сообщает, что по просьбе Петра ученик, возлежавший на персях Иисусовых, тихо спросил Христа, кого Он имеет в виду, говоря о предателе. О возлежании за столом...

Другие переводы

ТурконякаУчні оглядалися один на одного, не здогадуючись, про кого він говорить.
ОгієнкаІ озиралися учні один на одно́го, непевними бувши, про кого Він каже.
RSTТогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
MDRЕго ученики стали переглядываться, не понимая, о ком Он говорит.
NASB+The disciples [began] looking at one another, at a loss [to know] of which one He was speaking.