Комментарии
| Лопухин | Данные стихи содержат описание гибели грешника, чего до сих пор не признавал Иов Ввиду этого большинство экзегетов видит в них изложение взгляда друзей, к которому сам страдалец относится... |
| Лопухин | Удел грешника - неотвратимая гибель, подобная неизбежному исчезновению снега под влиянием жары (ср. Иов 6:16-17; Пс 67:3). |
Другие переводы
| Турконяка | Хай же їхні рослини появляться сухими на землі, бо вони розграбили снопи сиріт. |
| Огієнка | Як посу́ха та спе́ка їдять сніжну во́ду, так шео́л поїсть грі́шників! |
| RST | Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя — грешников. |
| MDR | Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто грешил. |
| NASB+ | "Drought and heat consume the snow waters, [So does] Sheol [those who] have sinned. |