Комментарии
Лопухин | Данные стихи содержат описание гибели грешника, чего до сих пор не признавал Иов Ввиду этого большинство экзегетов видит в них изложение взгляда друзей, к которому сам страдалец относится... |
Лопухин | Нечестивый "легок на поверхности воды", - его счастье не имеет постоянства, так же быстро проходит, как быстро уносится водою легкий предмет (ср. Иов 9:26; |
Другие переводы
Турконяка | Він легкий на лиці води. Хай проклятою буде їхня часть на землі. |
Огієнка | Такий легкий він на пове́рхні води, на землі їхня частка прокля́та, — не ве́рнеться він на дорогу садів-виноградів. |
RST | Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. |
MDR | Они - обломки на поверхности воды, и над землёю их проклятье - никто не соберёт в садах их виноград. |
NASB+ | "They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards. |