Турконяка | Щоб не був хто блудником або нечестивцем, як Ісав, що за одну їжу віддав своє першорідство. |
Огієнка | Щоб не був хто блудник чи безбожник, немов той Ісав, що своє перворі́дство віддав за поживу саму́. |
RST | чтобы не было между вами какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства. |
MDR | и чтобы никто не стал развратником или безбожником, который бы, как Исав, за одну похлёбку продал своё первородство. |
NASB+ | that [there be] no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a [single] meal. |