Комментарии

РБОБыт 27:30-40
Лопухин "Что это значит? Неужели он отвергает покаяние? Нет. Но - как же говорит покаяния места не обрете? (μετανοιας γαρ τοπον αυκ ευρεν). Если он осуждал себя, если сильно плакал, то почему...
МакАртур См. Быт 25:29-34 и 27:1-39. Исав пожелал Божьего благословения, но он не желал Бога. Он сожалел о содеянном, но он не покаялся. Исав – пример...

Другие переводы

ТурконякаБо ж знайте, що й тоді, як забажав був успадкувати благословення, - був відкинений, бо не знайшов можливости покаятися, хоч слізно його шукав.
ОгієнкаБо знаєте ви, що й після, як схотів він успадкува́ти благослове́ння, відкинутий був, — не знайшов бо був можливости до покая́ння, хоч його з слі́зьми шукав.
RSTИбо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами.
MDRПосле этого, как вы знаете, Исав хотел получить благословение отца, и, хотя он и молил его об этом со слезами, отец отказал ему, ибо Исав не мог изменить сделанного.
NASB+For you know that even afterwards, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.