| Турконяка | Щоб не був хто блудником або нечестивцем, як Ісав, що за одну їжу віддав своє першорідство. | 
| Огієнка | Щоб не був хто блудник чи безбожник, немов той Ісав, що своє перворі́дство віддав за поживу саму́. | 
| РБО | и чтобы не было развратников или таких нечестивых людей, как Исав, который за один обед продал свое право старшинства. | 
| MDR | и чтобы никто не стал развратником или безбожником, который бы, как Исав, за одну похлёбку продал своё первородство. | 
| NASB+ | that [there be] no  immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a [single] meal. |