Турконяка | І буде їм в насліддя. Я їхнє насліддя, і їм не дасться часті в синах Ізраїля, бо Я їхня часть. |
Огієнка | І оце буде їм за спа́дщину: Я їхня спа́дщина, а володі́ння не дасте́ їм в Ізраїлі, — Я їхнє володі́ння! |
RST | А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я их владение. |
MDR | "Что касается земли левитов, Я - их земля. Никакой земли в Израиле не давайте левитам, Я - их владенье. |
NASB+ | "And it shall be with regard to an inheritance for them, [that] I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel – I am their possession. |