Турконяка | І при моїм столі насититеся конем і вершником, і велетнем і всяким військовим мужем, говорить Господь. |
Огієнка | і наси́титеся при Моєму столі кі́ньми та верхівця́ми, ли́царями та всякими вояка́ми, говорить Господь Бог! |
RST | И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. |
MDR | За Моим столом будет много еды для вас, будут кони и всадники, сильные воины и все, кто держал оружие. Так сказал Господь Всемогущий". |
NASB+ | "And you will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord God. |