| Турконяка | І при моїм столі насититеся конем і вершником, і велетнем і всяким військовим мужем, говорить Господь. |
| Огієнка | і наси́титеся при Моєму столі кі́ньми та верхівця́ми, ли́царями та всякими вояка́ми, говорить Господь Бог! |
| РБО | За Моим столом вы насытитесь лошадьми и колесничими, богатырями и воинами, — говорит Господь Бог“. |
| RST | И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. |
| MDR | За Моим столом будет много еды для вас, будут кони и всадники, сильные воины и все, кто держал оружие. Так сказал Господь Всемогущий". |