Комментарии
| РБО | Втор 22:1-4 |
| Лопухин | Справедливость заставляет относиться и к врагу, как к брату (Втор 22:1–4). Эта мысль и поясняется двумя примерами помощи врагу в бедствии, причем во втором случае помощь... |
Другие переводы
| Турконяка | Якщо ж зустрінеш вола твого ворога чи його осла, що блукають, повернувши, віддаси йому. |
| Огієнка | Коли стрінеш вола свого ворога або осла його, що заблудив, то конче повернеш його йому. |
| RST | Если найдешь вола врага твоего, или осла его заблудившегося, приведи его к нему; |
| MDR | Если увидишь заблудившегося быка или осла, возврати его владельцу, даже если владелец твой враг. |
| NASB+ | "If you meet your enemy's ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him. |