Комментарии

РБОВтор 22:1-4
Лопухин Справедливость заставляет относиться и к врагу, как к брату (Втор 22:1–4). Эта мысль и поясняется двумя примерами помощи врагу в бедствии, причем во втором случае помощь...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж зустрінеш вола твого ворога чи його осла, що блукають, повернувши, віддаси йому.
ОгієнкаКоли стрінеш вола свого ворога або осла його, що заблудив, то конче повернеш його йому.
RSTЕсли найдешь вола врага твоего, или осла его заблудившегося, приведи его к нему;
MDRЕсли увидишь заблудившегося быка или осла, возврати его владельцу, даже если владелец твой враг.
NASB+"If you meet your enemy's ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.