Комментарии

ЛопухинВот я живу в доме кедровом. См. 2Цар 5:11.

Другие переводы

Турконякаі сказав цар до пророка Натана. Ось я живу в кедровім домі, і божий кивот сидить посеред шатра.
Огієнкато цар сказав до пророка Ната́на: „Подивися, — я сиджу́ в ке́дровому домі, а Божий ковчег знахо́диться під заві́сою!“
RSTтогда сказал царь пророку Нафану: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег Божий находится под шатром.
MDRИ сказал тогда царь пророку Нафану: "Я живу в доме кедровом, а ковчег Божий стоит в шатре".
NASB+that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains."