Комментарии
| Лопухин | Поэтическое описание грозного могущества и славы Божией, выступавших в защиту праведника Давида от охватывавших его "вод" бедствий и страданий. |
Другие переводы
| Турконяка | Випередили мене в дні мого пригноблення, і Господь був моїм підріпленням |
| Огієнка | Напали на мене вони в день нещастя мого́, — та Господь був моїм опертя́м. |
| RST | Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня |
| MDR | Враги против меня восстали в день моего бедствия. Но Господь был для меня опорой. |
| NASB+ | "They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support. |