| Турконяка | і приготовіться за домами ваших батьківщин і за вашим щоденним служінням згідно з писанням Давида ізраїлського царя і за рукою Соломона його сина, | 
| Огієнка | І приготу́йтеся за родом ваших батьків, за вашими че́ргами, за писа́нням Давида, Ізраїлевого царя, та за писа́нням його сина Соломона. | 
| RST | станьте по поколениям вашим, по чередам вашим, как предписано Давидом, царем Израилевым, и как предписано Соломоном, сыном его, | 
| MDR | Подготовьтесь к службе в храме по коленам вашим. Делайте то дело, которое царь Давид и его сын, царь Соломон, дали вам. | 
| NASB+ | "And prepare [yourselves] by your fathers' households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon. |