Другие переводы

ТурконякаІ Давид тоді (був) в твердині, і відділ чужинців тоді (був) у Вифлеємі.
ОгієнкаДавид же був тоді в тверди́ні, а филистимська зало́га була тоді в Віфлеємі.
RSTДавид тогда был в укрепленном месте, а охранное войско Филистимлян было тогда в Вифлееме.
MDRВ другой раз Давид находился в крепости, а группа филистимских воинов была в Вифлееме.
NASB+And David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines [was] then in Bethlehem.