Другие переводы

ТурконякаІ забажав Давид і сказав: Хто напоїть мене води з вифлеємської криниці, що в брамі?
ОгієнкаІ спра́гнув Давид та й сказав: „Хто напо́їть мене водою з віфлеємської крини́ці, що в брамі?“
RSTИ сильно захотелось пить Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
MDRДавид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".
NASB+And David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"