Комментарии
| Лопухин | "Воды дошли до души". Воды - означают обилие бедствий, "до души" - жизни. Бедствия Давида так многочисленны, что угрожают его жизни. Эта действительно было во времена Саула, очень... |
Другие переводы
| Турконяка | Спаси мене, Боже, бо води ввійшли аж до моєї душі. |
| РБО | Боже, спаси меня: поднялись воды до самого горла. |
| RST | Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей. |
| MDR | Спаси меня, о Боже, вода достигла шеи. |
| NASB+ | As smoke is driven away, [so] drive [them] away; As wax melts before the fire, [So] let the wicked perish before God. |