Комментарии

Лопухин "Воды дошли до души". Воды - означают обилие бедствий, "до души" - жизни. Бедствия Давида так многочисленны, что угрожают его жизни. Эта действительно было во времена Саула, очень...

Другие переводы

Турконяка
Я загруз в глибокому болоті, і немає як встоятися. Я прийшов в глибини моря, і мене затопила вітряна буря.
РБО
Я в трясине увяз,
нет мне опоры.
Я тону в глубоких водах,
и уносит меня поток.
RST
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
MDR
Я погружаюсь в грязные глубины, где опереться не на что ноге, меня водоворотом в глубину затягивает беспощадно.
NASB+
But let the righteous be glad; let them exult before God; Yes, let them rejoice with gladness.