Комментарии

Лопухин Идет ряд притчей политико-общественного содержания: преимущественно относительно царской власти. Царь здесь, как и в других местах книги Притчей (Притч 20:28;

Другие переводы

Турконяка
Стежки життя ухиляються від зла, а дороги праведности довжина життя. Хто сприймає напоумлення є в добрах, а хто береже картання буде мудрим. Хто береже свої дороги, береже свою душу. Хто любить своє життя щадить свої уста.
РБО
Угодны царям праведные уста,
люб им тот, кто говорит честно.
RST
Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
MDR
Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
NASB+
Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.