Комментарии

Лопухин Идет ряд притчей политико-общественного содержания: преимущественно относительно царской власти. Царь здесь, как и в других местах книги Притчей (Притч 20:28;

Другие переводы

ОгієнкаУподо́ба царя́м — губи пра́ведности, і він любить того, хто правдиве говорить.
РБО
Угодны царям праведные уста,
люб им тот, кто говорит честно.
RST
Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
MDR
Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
NASB+
Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.