Турконяка | Якщо ж попхає його нагло не через ворожнечу, чи вкине на нього будь яку річ не з ворожнечі, |
РБО | Но если один человек, не испытывая вражды, случайно толкнет другого, или же без умысла попадет в него брошенным предметом, |
RST | Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла, |
MDR | или бросил камень, и этот камень попал в кого-то, кого тот человек не заметил, и он не желал ему зла, и это произошло случайно, |
NASB+ | 'But if he pushed him suddenly without enmity, or threw something at him without lying in wait, |