| Турконяка | Якщо ж попхає його нагло не через ворожнечу, чи вкине на нього будь яку річ не з ворожнечі, |
| Огієнка | А як хто випадко́во, без не́нависти пхнув кого або кинув на нього невмисне якимбудь знаря́ддям, |
| RST | Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла, |
| MDR | или бросил камень, и этот камень попал в кого-то, кого тот человек не заметил, и он не желал ему зла, и это произошло случайно, |
| NASB+ | 'But if he pushed him suddenly without enmity, or threw something at him without lying in wait, |