Комментарии
| РБО | Дан 7:13 |
| Лопухин | (См. Мф 26:57-68).«Петр... грелся у огня» (стих 54). Точнее: «грелся у света» (τὸ ρῶς). Огонь был зажжен, очевидно, для того, чтобы... |
| МакАртур | Я Ясное и недвусмысленное заявление, что Иисус был и есть Мессия и Сын Божий.Сына Человеческого См. пояснение к 2:10; 2:10; |
Другие переводы
| Турконяка | А Ісус сказав: Я ним є - і побачите Людського Сина, що сидітиме праворуч Сили і йтиме небесними хмарами. |
| РБО | «Я, — ответил Иисус, — И вы увидите Сына человеческого сидящим по правую руку Всемогущего и идущим с облаками небесными». |
| RST | Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. |
| MDR | Иисус ответил: "Да. И вы увидите Сына Человеческого, сидящего справа от Всемогущего и грядущего в облаках небесных". |
| NASB+ | And Jesus said, "I am; and you shall see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven." |